Выбранные отношения

Н. Лигерос

Перевод с греческого: Кира Стамболиди




- Я тоже хотел бы быть в вашей команде.
- Ты уже в ней!
- Но как это возможно?
- Ты принадлежишь Человечеству.
- И этого достаточно?
- Чтобы быть в ней, конечно.
- Чтобы делать что-то?
- Нет.
- Тогда что я должен делать, чтобы делать что-то?
- Принадлежать Времени!
- Но как?
- Не имея повседневности.
- Но это бесчеловечно.
- Просто слишком человечно.
- И это - жизнь?
- Жизнь не является ничем другим!
- А все остальное?
- Не существует!
- Что существует тогда?
- Только дело Человечества.
- Но это ничто для Вселенной...
- Это ничто - наше всё.
- Я не понимаю.
- Я не говорил, что это понятно..
- Что?
- То, что ты слышал...
- Это имеет смысл только для тех, кто уже знает.
- И как другие научатся?
- Время их выберет.
- А учителя?
- Это - камни реки.
- Камни?
- Они держат, когда все течет.
- А контакт?
- Вечность и эфемерность.
- Нет другого решения?
- Нет другой проблемы.
- Тогда я постараюсь.
- Мы будем рядом.







free counters


Opus