Человек, который жил напротив

Н. Лигерос

Перевод с греческого: Кира Стамболиди




Человек, который жил напротив, сидел на балконе.
Он не смотрел на небо.
Не было неба для таких людей.
Общество не допускало.
Балкон не был пуст.
Его родители говорили между собой.
Он был темой разговора.
Он слушал, как они спорили по поводу его проблем.
Но никто не говорил с ним.
Они говорили, что нет никаких оснований.
Потому что он не отвечал им.
Вот почему он и смотрел напротив.
Не зная точно, почему.
Но чувствовал, что это было для него хорошо.
Солнце светило в окно.
На его балкон не попадало солнце, лишь тень.
Но там, напротив, была Справедливость.
Он хотел сказать что-то.
Но шум его родителей был сильнее его молчания.
Так, он решил поднять руку.
И услышал крик матери.
Однако он продолжил своё движение.
Поздоровался с незнакомцем.
И балкон солнца ответил ему.
Его отец опустил ему руку.
Чтобы с ним ничего не случилось, как он сказал.
Его вернули обратно в комнату для его же блага.
Но он закрыл глаза, чтобы не забыть солнце.







free counters


Opus