El camino de la compasión

N. Lygeros

Traducción al español de Eduardo Lucena González y Olga Raptopoulou




Stavrula: ¿Por qué no tienen casa los gitanos?
Santiago: El mundo es su casa.
Stavrula: ¿Y dónde viven?
Santiago: En la calle.
Stavrula: ¡Pero si allí no hay nada!
Santiago: Sólo allí puedes encontrar lo que no buscas.
Stavrula: ¿Qué es lo que no busco?
Santiago: El significado de la vida.
Stavrula: ¿Cuál es el significado de la vida?
Santiago: El viaje…
Stavrula: ¿Viaje hacia dónde?
Santiago: Eso lo elegirás tú.
Stavrula: ¿Qué tengo que elegir?
Santiago: Tu vida.
Stavrula: No quiero morir.
Santiago: Mueres cada día para vivir el siguiente. Los inmortales no tienen futuro…
Stavrula: ¡A mí me gusta el futuro!
Santiago: Entonces tienes que saber que mueren.
Stavrula: ¿Los gitanos?
Santiago: Todos los hombres.
Stavrula: ¿Quieres decir que los gitanos también son hombres?
Santiago: ¿Tú qué creías?
Stavrula: En la escuela son los que dicen palabrotas.
Santiago: ¿Qué son palabrotas para ti?
Stavrula: Malas palabras.
Santiago: ¿Quién ha decidido que son malas?
Stavrula: No sé. La sociedad, supongo...
Santiago: ¿Por qué la sociedad prohíbe decir palabras?
Stavrula: Porque tiene razón.
Santiago: Si fuera así, también nosotros seríamos gitanos.
Stavrula: ¿Gitana yo? Imposible.
Santiago: ¿Por qué? ¿No eres libre?
Stavrula: Tengo casa.
Santiago: ¿Tienes mundo?
Stavrula: Mi casa es mi mundo.
Santiago: Pero el mundo no es tu casa.
Stavrula: ¿Por qué?
Santiago: La compasión no vive en las casas. Viaja…
Stavrula: ¿Ella es gitana también?
Santiago: Los gitanos muestran el camino de la compasión y nosotros vemos sólo el camino.







free counters


Opus