Το βουβό του διαλόγου

Ν. Λυγερός

Μετάφραση από τα γαλλικά Βίκυ Τσατσαμπά




- Έχουμε την πρόθεση να μιλάμε για να επικοινωνήσουμε.
- Έτσι δεν είναι;
- Επικοινωνούμε το κενό μας.
- Επειδή δεν έχουμε τίποτα να πούμε;
- Τι σημασία έχει η λέξη αν δεν είναι προϊόν σκέψης.
- Τι προτείνεις;
- Να σκεφτούμε μέσα στη σιωπή.
- Μα αυτό δεν είναι αρκετό.
- Το ξέρω καλά. Παύση. Είναι μόνο αναγκαίο.
- Αυτή η ανάγκη είναι αρκετή;
- Σίγουρα όχι.
- Πρέπει λοιπόν να επικοινωνούμε στη συνέχεια.
- Ναι, αλλά μόνο στη συνέχεια.
- Αλλιώς τι;
- Αλλιώς δεν ανταλλάσσουμε παρά το κενό των σκέψεών μας.
- Ο θόρυβος της κοινωνίας.
- Οι άνθρωποι δεν χρειάζονται παρά μόνο μουσική.
- Έτσι νομίζεις ότι οι άνθρωποι ακούν μόνο την μουσική του θορύβου;
- Δεν τον ακούνε. Ικανοποιούνται να τον αντιλαμβάνονται.
- Πρέπει να είναι εκκωφαντικό για σένα.
- Αυτή είναι η περίπτωση για όλους τους ανθρώπους.
- Είναι λοιπόν τόσο σπάνιοι.
- Όσο και η μουσική μέσα στον θόρυβο.
- Πρέπει, επομένως, να ξαναφέρουμε τη σιωπή.
- Αυτός είναι ο μόνος τρόπος για να σταματήσουμε τον θόρυβο.
- Έτσι, ακούμε επιτέλους τη μουσική.
- Αυτήν της Ανθρωπότητας.







free counters


Opus